Jingle Bells
(«Поющие колокольчики»)
Из истории всемирно популярной рождественской песенки.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Для начала - один куплет на её родном английском:
Jingle Bells
(James Pierpont. publ.1857)
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.
*******
Теперь – перевод . Я его нашла в сайте для детей.
К сожалению, автор не указан, но его текст, на мой взгляд,
отлично совпадает и с содержанием, и с ритмом оригинала.
«Поющие клокольчики»
Опять блестит снежок
У елок на ветвях,
И мы с тобой опять
Катаемся в санях.
Сугробы по краям
...
Читать дальше »